Gaius Julius Caesar - De Bello Gallico

Übersetzungen von Nils Neuenkirchen, Nicole Ortner und Felix Stadelmaier


Gallien zur Zeit Caesars

Caesars "Commentarii De Bello Gallico" beinhalten den Bericht des römischen Feldherrn über den Gallischen Krieg. Das Werk stellt die Hauptquelle zu Caesars Feldzügen dar, ist allerdings von starken Eigeninteressen des Verfassers geprägt und daher aus historischer Sicht nicht unproblematisch. In literarischer Hinsicht ist das Werk ebenfalls von großer Bedeutung: Es entwickelte eine erhebliche Breitenwirkung und gehört bis heute zum Hauptkanon der lateinischen Literatur.

Quelle: Wikipedia

Die commentarii bestehen aus acht Büchern, von denen hier bisher Abschnitte des ersten, zweiten und sechsten verfügbar sind.

Liber I: Das Jahr 58 v. Chr.

Das erste Buch beginnt mit einer ethnographischen und geographischen Beschreibung Galliens ("Gallia est omnis divisa in partes tres"), gefolgt von Berichten über die Feldzüge gegen die Helvetier und den Germanenkönig Ariovist.
» Zur Übersetzung von Nils Neuenkirchen

Liber II: Das Jahr 57 v. Chr.

Die belgischen Stämme verschwören sich unter dem Suessionenkönig Galba gegen Caesar , doch können schließlich von ihm geschlagen werden.
» Zur Übersetzung von Felix Stadelmaier

Liber VI: Das Jahr 53 v. Chr.

Gegenstand des sechsten Buches ist u.a. der sog. Germanenexkurs: Darin beschreibt Caesar Sitten und Gebräuche der Germanen und stellt sie denen der Gallier gegenüber. Der Germanenexkurs gilt als eine der ersten Quellen über das Leben der Germanen überhaupt.
» Zur Übersetzung von Nicole Ortner